I was Stumbling just now in Wikipedia and found
this page. from the page:
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
which, with punctuation, reads
James, while John had had "had," had had "had had";
"had had" had had a better effect on the teacher.
this is a prime exploitation of the English language. one of the
links at the bottom of the page led me to this gem:
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo (Buffalo buffalo).
it's quite confusing, but here's a translation (red is the city in New York - also capitalized, green is the animal, blue is the verb - meaning "to bully")
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo (Buffalo buffalo).
there's many other English oddities. what's your favorite?